University of Southern California USC Annenberg School for Communication USC Annenberg School for Communication USC East Asian Studies Center USC East Asian Studies Center GLOCOM
JMR logo big spacersearch
0
0 0 0
0 00 0
menu footer
0
0

Japan Media Review


Expat Reporters Crack Riskiest Stories in Japanese Media

The Japanese media have always employed a few foreign journalists -- as columnists, opinion writers and, more recently, as reporters. Their foreign status often frees them to cover taboo topics such as the mob.
Posted: 2005-02-25
Photo
Mark Schreiber

Photo
Dave Spector

Japan's colorful community of expat writers and foreign correspondents dates back well over 100 years. One of the first was a Harpers Magazine reporter named Lafcadio Hearn who arrived on Japan's shores in 1890. He became famous within and without Japan for his tales of a strange land newly opened to the West after long isolation.

Since then, plenty of other writers have tried to follow in his footsteps. But unfortunately for today's wannabe Hearns, the Japan correspondent's role is not what it used to be. Nor is Japan quite as strange (to the West) as it was. Tokyo bureaus are upping sticks for China and news from Japan struggles to find column space. Even domestic English-language newspapers and magazines are languishing as readers turn to the Web.

Still, it is not all bad news for Japan-based journalists. While work for English-language publications may be scarcer, those with long-term experience in Japan and language skills have found work within the Japanese media. In recent years, a handful of foreign journalists have been going out and researching stories alongside their Japanese colleagues. Some have even found their foreignness a help.

Australian Deborah Hodgson, a reporter for the Japanese edition of Newsweek, was recently assigned to a story on young Korean Japanese. She says that being a foreigner let her approach the topic from a helpfully neutral standpoint and broach sensitive subjects with perhaps less fear of causing offense than a Japanese reporter.

At one point she asked young Korean Japanese about their views on accepting blood from Japanese donors. ?I had no real worry about offending them. I don't think a Japanese person could have really got away with asking that without getting their head bitten off or feeling very uncomfortable.?

The Japanese-language Newsweek was first published in 1986 as essentially a translated version of its U.S. parent. Since then, the magazine has increased the number of original articles to around 30 percent, using its foreign perspective to cover topics such as immigration into Japan, racial discrimination and comparisons between the Japanese press club system and press freedom in other countries. Although it shares stories and journalists with the U.S. Newsweek, it is owned by a Japanese firm, Hankyu Communications. The magazine employs both Japanese and foreign writers.

All Newsweek's local editions, including Newsweek Japan, are dropping ?universal stories? published in all editions in favor of more stories specifically targeted at their particular readerships, says editor Keigo Takeda. When Newsweek Japan started, foreign newspapers took days just to arrive in Japan. Then, the magazine's role was simply to translate and relay foreign news, particularly about how the world viewed Japan.

What is more important now, says Takeda, is to provide viewpoints that differ from the Japanese media consensus. After all, if readers just want foreign news, with a little English ability they can get it off the Web instantly. ?What Newsweek Japan is doing now is bringing differences of perspective [to the reader]." The magazine has shifted from relaying foreign news to relaying foreign perspectives through its non-Japanese journalists.

As one writer, Dana Lewis, puts it, the magazine is an ?outside insider." ?We write for the Japanese public, yet we have this identity that is also non-Japanese.?

In a way, the ?foreign? magazine Newsweek Japan does as a magazine what Japan-based foreign writers have always done. They look at Japanese society from a foreigner's perspective, offering an outsider's admiration or criticism. Then their observations can be translated and recycled back for a Japanese audience. All part of a long-standing interest -- some might say obsession -- Japan has with what the world thinks about it.

?There are magazines everywhere which will invite a foreign correspondent or locally based writer to sit down and talk about Japan,? notes one veteran Japan-based journalist, Mark Schreiber. But he also points out the big difference between being a commentator on Japan and being a reporter researching and writing in Japanese.

One journalist who does the latter is Benjamin Fulford, correspondent for Forbes Japan and also a writer on the Japanese media for weekly magazine Shukan Gendai. Fulford says he pitches articles to his editors that many Japanese journalists will not, or cannot, cover. ?The big taboos are burakumin [Japan's former outcast class], the Imperial Family, yakuza [the mob], negative stuff about big corporations - any sort of corruption or big scandal that is not being investigated by the police.?

?It is safer to say it through me,? says Fulford. ?I have been told many times that if I was Japanese I would have been killed already.? During 20 years in Japan, Fulford, who is from Canada, has built a reciprocal relationship with the Japanese media that can provide useful leads, sometimes entire stories. ?They come to you with a story -- 'We can't write it, but if you run it, we will follow through.'?

Foreign journalists can sometimes play the role of a ?Judas goat," says Schreiber. ?They run with stuff that Japanese [journalists] give them." The more sensitive the topic, the more likely it is to go to a foreign journalist, even a publication overseas. Several huge stories on the Japanese Imperial Family have been broken this way. (See Japan Media Review, ?Covering Japan's Royals?)

Fulford believes that, on the whole, the Japanese media has become less free than it was. ?The lawsuits and the harassment have whittled down [Japanese journalists'] will to speak the truth?. On the other hand, he notes, there are more opportunities for foreign journalists now to work in the Japanese media, perhaps even to cover stories Japanese journalists can't or won't touch.

Another foreigner working right within the hurly-burly of the Japanese media is TV ?tarento? (media personality) Dave Spector. An American-born long-term resident of Japan, he appears on no fewer than eight shows a week, and is possibly the most familiar foreign face on Japanese TV.

?There is a tradition of using foreigners here that goes back since the beginning of the media,? Spector notes. Native English speakers have long found work in the Japanese media; they monitor news from abroad then prepare and present it for Japanese audiences. ?My role, if there is a role, is to accumulate all this information on a daily basis ... I read 10 papers a day ... and show Japanese people new information insights, items that they don't have an opportunity to see.?

Like other foreigners in the Japanese media, Spector has sometimes found that his foreignness can work to his advantage. He was one of the first people on Japanese TV to use the term ?North Korea? (kita chosen) rather than ?The Democratic People's Republic of Korea.? ?It's just easier for a gaijin (foreigner) just to say certain things,? he says. His (relative) neutrality as an American may have helped him avoid protest from DPR supporters in Japan.

Spector also ran a series of interview articles in the Shukan Bunshun weekly magazine from 1989. The series was named ?Tokyo Saiban? (Tokyo Trials) -- a reference to the Tokyo Tribunals that followed World War II. The interviews with celebrities, politicians and some controversial public figures were much more aggressive than the ?taidan? friendly chat style familiar to Japanese readers. ?I put everybody on trial," says Spector.

After four years, the series stopped only when the magazine and Spector ran out of interviewees. ?It was a victim of its own success," he says. Nobody wanted to be in it anymore because [they knew] they would have to face the music. The more interesting people started to turn it down.?

Unlike Fulford, Spector doesn't believe that the media is getting less free -- pointing to the number of libel cases the media suffer (and lose) as evidence of chances they take. ?The media gets bashed all the time in Japan,? he argues. ?I don't see that people have kid gloves on.?

Foreign writers, too, find they can criticize Japan without immediately being dismissed as Japan-bashers, argues Fulford. ?In the old days they would have called anything negative said by foreigners Japan-bashing. Now they know that it is LDP-bashing, bureaucrat-bashing. It's not Japan-bashing.? Japanese readers and audiences seem to be more open than ever to reporting and opinion from foreign journalists, positive or negative.

Many foreigners who have found work with Japanese media readily admit that, at least partly, they have their foreign perspectives to thank. Yet these days some can also boast that they do exactly the same work as their Japanese colleagues -- apart from, perhaps, the extra freedom foreigners have to report what they want.

0
Japan Media Review is a sister publication of Online Journalism Review.
© 2002-2006 Japan Media Review.